Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Из дово́льно незначи́тельного происше́ствия здесь сде́лан це́лый полнометра́жный фильм. | Ein an und für sich unbedeutender Vorfall wird hier zu einem abendfüllenden Film ausgewalzt. | ||||||
| Посмо́трим, как пойдёт де́ло. | Wir werden sehen, wie sich die Sache anlässt. | ||||||
| Како́в в колыбе́льку, тако́в и в моги́лку. | Schon in dem Knaben zeigt sich's an, was er einst leisten wird als Mann. | ||||||
| Кто Вас ле́чит? | Von wem werden Sie behandelt? | ||||||
| Мы и э́тим обойдёмся. | Damit werden wir schon auskommen. | ||||||
| Нам э́того хва́тит. | Damit werden wir schon auskommen. | ||||||
| На э́то не́чего отве́тить. | Darauf lässt sich nichts antworten. | ||||||
| Э́то придётся списа́ть в убы́ток. | Das muss als Verlust abgeschrieben werden. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Arbeit lohnt sich | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| Сто́ит потруди́ться. | Die Mühe lohnt sich | ||||||
| Образова́лась скла́дчатая го́рная цепь. | Eine Gebirgskette hat sich aufgefaltet. | ||||||
| Всё, каза́лось, предвеща́ло катастро́фу. | Eine Katastrophe schien sich anzukündigen. | ||||||
| Он себе́ ни в чём не отка́зывает. | Er lässt sich nichts abgehen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| осознава́тьuv (что-л.) осозна́тьv (что-л.) | sichDat. (etw.Dat., etw.Gen.) bewusst werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| догова́риватьсяuv (с кем-л. о чём-л.) договори́тьсяv (с кем-л. о чём-л.) | sichAkk. (mit jmdm. über etw.Akk.) einig werden | ||||||
| отдава́тьuv себе́ отчёт (в чём-л.) отда́тьv себе́ отчёт (в чём-л.) | sichDat. (über etw.Akk.) klarwerden auch: klar werden | wurde klar, klargeworden/klarworden / wurde, geworden/worden | | ||||||
| разбира́тьсяuv (в чём-л.) разобра́тьсяv (в чём-л.) | sichDat. (über etw.Akk.) klarwerden auch: klar werden | wurde klar, klargeworden/klarworden / wurde, geworden/worden | | ||||||
| уясня́тьuv (себе́) (что-л.) уясни́тьv (себе́) (что-л.) | sichDat. (über etw.Akk.) klarwerden auch: klar werden | wurde klar, klargeworden/klarworden / wurde, geworden/worden | | ||||||
| бытьuv - для переда́чи бу́дущего вре́мени | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| станови́тьсяuv - для выраже́ния бу́дущего вре́мени статьv - для выраже́ния бу́дущего вре́мени | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| наступа́тьuv - о вре́мени го́да, дне, но́чи наступи́тьv - о вре́мени го́да, дне, но́чи | werden | wurde, geworden/worden | - Jahreszeit, Tageszeit | ||||||
| получа́тьсяuv получи́тьсяv | (etw.Akk.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| станови́тьсяuv (кем-л./чем-л.) статьv (кем-л./чем-л.) | (jmd./etw.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| де́латьсяuv (кем-л./чем-л.) - станови́ться сде́латьсяv (кем-л./чем-л.) - стать | (zu jmdm./etw.Dat.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| получа́тьсяuv - в результа́те получи́тьсяv - в результа́те | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| выходи́тьuv (из кого́-л./чего́-л.) [ugs.] - получа́ться вы́йтиv (из кого́-л./чего́-л.) [ugs.] - получи́ться | (aus jmdm./etw.Dat.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| опроти́ветьv (кому́-л.) | (jmdm.) zuwider werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возникнове́ние n. | das Werden kein Pl. | ||||||
| образова́ние n. | das Werden kein Pl. | ||||||
| становле́ние n. | das Werden kein Pl. | ||||||
| вну́тренняя сде́лка f. [WIRTSCH.][FINAN.][JURA] | das In-sich-Geschäft auch: Insichgeschäft Pl.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
| сде́лка, заключённая с сами́м собо́й f. [FINAN.][JURA] | das In-sich-Geschäft auch: Insichgeschäft Pl.: die In-sich-Geschäfte, die Insichgeschäfte | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| себя́ Pron. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии; возвра́т. | sich Reflexivpron. | ||||||
| себе́ Pron. - в нем. яз. - при подлежа́щем в 3-м лице́ ед. ч. и мн. ч., в т. ч. при уважи́т. обраще́нии - см. себя́; возвра́т. | sich - Reflexivpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| в су́щности Adv. | an sich | ||||||
| сам по себе́ Adv. | an sich | ||||||
| со́бственно Adv. | an sich | ||||||
| умудрённый Adj. | klug geworden | ||||||
| неосла́бный Adj. | nicht schwächer werdend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| прислу́шатьсяv к своему́ се́рдцу | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсяv к себе́ | in sich hineinhorchen | ||||||
| прислу́шатьсяv к своему́ се́рдцу | in sich hineinlauschen | ||||||
| прислу́шатьсяv к себе́ | in sich hineinlauschen | ||||||
| чуме́тьuv [ugs.] | außer sich geraten | ||||||
| возобнови́тьv заня́тия спо́ртом | (sportlich) aktiv werden | ||||||
| возобновля́тьuv заня́тия спо́ртом | (sportlich) aktiv werden | ||||||
| лиши́тьсяv за́работка | brotlos werden | ||||||
| лиши́тьсяv куска́ хле́ба | brotlos werden | ||||||
| бытьuv уво́ленным | gefeuert werden | ||||||
| датьv во́лю рука́м | handgemein werden | ||||||
| датьv во́лю рука́м | tätlich werden | ||||||
| распуска́тьuv ру́ки | handgreiflich werden | ||||||
| статьuv преда́телем (по отноше́нию к кому́-л.) | (an jmdm.) zum Verräter werden | ||||||
Werbung
Werbung






